La rémunération brute totale sétablit donc comme suit公司:
欧元区
贝诺·波蒂埃
Pierre Dufour
零件固定1
1 080
627,5
Part variable
1 653
726,8
1为皮埃尔·杜福尔斟酒,包括因劳动合同而产生的收入。
2012/2011年的变化率为1.6%的啤酒和1%的皮埃尔杜福尔啤酒。
实习2013
Le Conseil a déterminéles rémunérations fixes et les principes applicables pour la détermination des parts variables de Benoît Potier et de Pierre Dufour pour 2013年会议期间召开。
修理零件的方法,表1呃juillet 2012,serait inchangé:
欧元百万欧元
贝诺·波蒂埃
Pierre Dufour
零件固定1
1 100
635
1为皮埃尔·杜福尔斟酒,包括因劳动合同而产生的收入。
皮埃尔·杜福尔·珀切夫拉(Pierre Dufour percevra sous forme d’avantage en nature une Recommentéde logement de 25万欧元,2013年,集团分公司。2012年12月,意大利财政部长皮埃尔杜福尔(Pierre Dufour)发表了一篇文章。
在2012年的实践基础上,对工程总成和施工管理委员会的批准履约条件归属的定义股票期权计划杜巨英2010埃特杜萨拉里行动计划(ACAS)10月14日2011泰恩·雷阿里斯。因此,2010年股票期权计划的核心部分是Pierre Dufour和aux membres du ComitéExécutif dans le Branch du plan de stock options de Benoît Potier。在2011年的计划中,按比例执行的行动获得了100%的回报。
2013年5月7日,在法国政府的领导下,建议对国家行动总成进行改革,并对国家行动总成进行分配。
行动缓和义务
《行政管理咨询报告》(Il est rappeléque le Conseil d'administration),2008年,可用的国际协调机构和社会协调机构缓和义务名义上的行动一年一次的生活和一年一次的生活是一样的,一年一次的生活和一年一次的生活是一样的。1号区域行动的价值观Conseil a constatéque la valorisation des actions détenues au 1呃janvier 2013 par le President-Directeur通用等par le Directeur Général Délégué était supérieure aux montants requis et a conclu que l’obligation de détention est largement respectée par chacun des dirigeants mandataires sociaux.